Keine exakte Übersetzung gefunden für معاق جسديا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معاق جسديا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.
    ومن شأن استعمال الرموز الموحدة وتحسين أدوات التعرف الصوتي أن يمكِّنا المعاقين جسديا من الوصول إلى خدمات الإنترنت.
  • Le Programme comporte aussi des éléments visant à développer les activités rémunératrices et à favoriser le développement communautaire de manière que les réfugiés les plus défavorisés, en particulier les femmes, les jeunes et ceux qui souffrent de handicaps physiques ou mentaux, puissent devenir davantage autonomes.
    وتساهم خدمات توليد الدخل وتنمية المجتمعات المحلية في تشجيع الاعتماد على الذات في أوساط الأشخاص الأقل حرمانا في مجتمعات اللاجئين ولا سيما النساء والشباب والمعاقين جسديا وعقلياً.
  • Reconnaissant les besoins particuliers des femmes et des filles détenues, et des enfants emprisonnés avec leur mère, ainsi que les besoins des malades mentaux et des handicapés physiques, et la nécessité pour les gouvernements d'élaborer des réponses spécifiques à cet égard,
    وإذ يسلم بالاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات السجينات والأطفال المحتجزين مع أمهاتهم، وكذلك باحتياجات الأشخاص المصابين بمرض عقلي والمعاقين جسديا، وبحاجة الحكومات إلى تصميم أنماط محددة من الاستجابة في ذلك الصدد،
  • Malgré l'existence d'un régime législatif général pour l'emploi, il est manifeste que le Timor-Leste a encore des progrès à accomplir avant de réaliser les objectifs très ambitieux que le pays s'est fixés en matière de création d'emplois.
    تسعى الحكومة للتغلب على تهميش مجموعات المعاقين جسدياً وعقلياً من خلال تشجيع البرامج التي يمكن بها تقليل العوائق الاجتماعية والمادية التي تمنع هؤلاء الأفراد من الحصول على مقومات الحياة المستقلة، بما في ذلك المشاركة العامة في الأعمال الإنتاجية اللائقة، وكذلك في الأنشطة المتعلقة بالترفيه والتدريب والتعليم.
  • Un nombre semblable d'opposants politiques, de syndicalistes, de Roms et de Sinti, de témoins de Jehovah, d'homosexuels, d'handicapés mentaux et physiques et d'autres personnes soi-disant « indésirables » ont également été massacrés par les nazis, beaucoup dans ces mêmes camps de l'enfer.
    وهناك عدد مماثل من المعارضين السياسيين، وقادة النقابات المهنية، وطائفتي الروما والسينتي، وشهود يهوة، والمثليين، والأشخاص المعاقين عقليا وجسديا، وغيرهم ممن يسمون الأشخاص غير المرغوب فيهم، قتلهم النازيون أيضا، والكثيرون منهم في نفس المعسكرات الجهنمية.
  • Invite l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à élaborer, dans la limite des ressources extrabudgétaires disponibles sans exclure l'utilisation de ressources existantes provenant de son budget ordinaire56, d'autres outils et manuels de formation s'inspirant des règles et des meilleures pratiques internationales dans le domaine de la réforme pénale et des peines de substitution à l'emprisonnement, en particulier en matière de gestion des prisons, de conseil et d'assistance juridiques et de besoins spécifiques des femmes, des enfants, des malades mentaux et des handicapés physiques emprisonnés ;
    يدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى القيام، في حدود الموارد المتاحة من خارج الميزانية، دون استبعاد استخدام الموارد الموجودة في الميزانية العادية للمكتب(56)، بوضع المزيد من الأدوات والأدلة التدريبية، بالاستناد إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، في مجال إصلاح نظام العقوبات وبدائل السجن، وخصوصا في مجالات إدارة السجون وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين والعناية بالاحتياجات الخاصة في السجون للنساء والأطفال وكذلك الأشخاص المصابين بمرض عقلي والمعاقين جسديا؛